icon
background image

Team-Dental: Allrounder zwischen Technik und Marketing

von

Vor kurzem haben wir in unserem Blog das Team Dental vorgestellt – nach persönlichen Einblicken in den Arbeitsalltag der sechs Projektmanagerinnen und Lektorinnen, möchten wir nun mehr Details zu ihrer täglichen Arbeit geben. Denn unser Dental-Team gehört zu den absoluten Allroundern und unterstützt Kunden von der Übersetzung von Dokumentationen für die Produktzulassung bis hin zum anschließenden Vertrieb und dem Marketing.

Den letzten Blog-Beitrag verpasst? Hier geht’s zur Teamvorstellung. 
 

Dentaltechnik und Zahnmedizin: Ein Überblick

Die medizinischen Bereiche Dentaltechnik und Zahnmedizin fassen mehrere Unterfachgebiete zusammen, welche durch besondere terminologische Anforderungen und Vorgaben geprägt sind. Unser Dental-Team bearbeitet tagtäglich Projekte, die Texte aus allen untenstehenden Bereichen umfassen.
 

Übersicht typische Texte und Dokumente

Neben den einzelnen Unterfachgebieten mit ihren jeweiligen Fachtermini können auch die verschiedenen Dokumente hin und wieder eine Herausforderung darstellen, denn die Übersetzung für einen Social-Media-Post folgt weniger bis keinen Regeln, während Gebrauchsanweisungen oder Fallberichte nach einem bestimmten Schema aufgebaut sind.

Typische Dokumente, mit denen sich unser Dental-Team täglich befasst, sind unter anderem:

  • Dokumentation: Gebrauchsanweisungen, Fallberichte, Handbücher, Sicherheitsdatenblätter
  • Marketing: Produktkataloge, Broschüren, Flyer, Websites, Newsletter, Apps
  • Pressemitteilungen, Social-Media-Postings
  • Sonstige: wissenschaftliche Texte, Fachartikel, Schulungsmaterialien, Rechtstexte
  • Dokumente aus den Bereichen Human Resources und Qualitätsmanagement

Sie haben andere Dokumentarten, für welche unser Dental-Team die Übersetzung organisieren soll? Kein Problem, schicken Sie uns gerne eine Anfrage und wir finden auch für Sie eine individuelle Lösung.
 

Von Zulassung bis Vertrieb und Re-Zertifizierung

Um so viele Themen, Unterthemen und Arten an Dokumenten unter einen Hut zu bekommen, bedarf es Verantwortungsbewusstsein, Engagement und Kompetenz. Unser Dental-Team vereint all diese Merkmale und noch mehr. Durch die Vielseitigkeit des Teams können wir unsere Kunden im gesamten Produktzyklus unterstützen – von der Zulassung bis hin zu Vertriebs- und Marketingmaßnahmen. Dabei werden stets jegliche Normen eingehalten.

Aber auch in späteren Prozessen kann das Dental-Team seine Kunden weiter unterstützen. Müssen Dokumente wie Handbücher oder Gebrauchsanweisungen im Zuge eines Re-Audits oder einer Re-Zertifizierung aktualisiert werden, kann dies dank der Nutzung von CAT-Tools effizient realisiert werden.

Bei welchen Schritten im Prozess wir unsere Kunden unterstützen können, haben wir hier zusammengefasst. Gerne unterstützen wir Sie auch bei Ihrem Anliegen. 
 

Sicherheit und Qualität

Durch unsere Zertifizierung nach der internationalen Norm ISO 9001 gewährleisten wir unseren Kunden höchste Qualität bei medizinisch-pharmazeutischen Fachübersetzungen. Auf Wunsch wird das Dental-Team bei Übersetzungen von unserem Team 17.1 unterstützt, welches Übersetzungen nach ISO 17100 abwickelt. Die zusätzlichen Schritte im Übersetzungsprozess steigern die Qualität durch noch höhere Qualifikations- und Fachkompetenzanforderungen.

Unsere Kunden sind mit der Herstellung von medizinischen Produkten für die Gesundheit und Sicherheit ihrer Kunden und deren Patienten verantwortlich. Übersetzungen von Packungsbeilagen, Beschriftungen oder Webtexten sind wichtige Produktbestandteile. Daher können unsere Kunden auf größte Sorgfalt bei der Erstellung von Übersetzungen durch unsere Teams vertrauen.