Selon nous, le « comment » est décisif.
Une chose est sûre : la langue crée des liens. En outre, elle constitue le fondement de toute notre offre de services, qu’il s’agisse de transcription, SEO international ou traduction.
Nous n’accordons pas d’importance au lieu auquel nos clients se trouvent dans le monde. Il est vrai que nous gérons l’ensemble des projets de manière centrale au sein de notre siège situé à Ulm, mais la réalisation de nos services a lieu dans le monde entier, grâce à notre réseau international d’experts linguistiques spécialisés et sélectionnés avec soin notamment composé de nos traducteurs techniques.
Vous pouvez compter sur nous.

Si le « où » est un critère important pour vous…
Où se trouvent nos clients et traducteurs.
Répartis sur 75 pays, nos traducteurs travaillant dans leur langue maternelle reflètent avant tout le caractère international du service mtg. La gamme de langues associée est composée de plus de 83 langues et 650 paires de langues.
Sous toutes les coutures
Nos traducteurs rédigent toujours dans leur langue maternelle. Avant d’être intégrés à notre réseau, ils sont soumis à une procédure de sélection stricte.
Nos traducteurs médicaux
- disposent d’un diplôme universitaire reconnu et de plusieurs années d’expérience professionnelle,
- sont des scientifiques et ingénieurs dotés d’un diplôme en traduction ou des traducteurs techniques issus du domaine médical,
- sont des spécialistes dans leur domaine et
- font en permanence l’objet d’un contrôle de qualité par notre système d’évaluation pendant et après leur période d’essai.
- La procédure de sélection précise pour les traducteurs techniques est établie par notre équipe de gestion de la qualité.
Votre lien direct avec mt-g
Chez nous, vous serez toujours accompagné personnellement par un gestionnaire de projet expert.
Il est votre interlocuteur fixe pour l’ensemble du projet et, si vous le souhaitez, lors de vos futurs projets.
Ensemble, vous déterminez
- le déroulement précis du projet,
- les exigences terminologiques personnalisées,
- les formats finaux et
- les dates de livraison.