We were at MedtecLIVE with T4M in Stuttgart, where we had many exciting conversations with exhibitors and visitors. We have written up our impressions for those who didn’t have the chance to attend themselves.
CHMP opinion meetings and a snack with cheese, sausage and shoots — all in a day's work for a project manager in Team Global Regulatory Affairs (GRA). Team leader Christoph Buchfelder reflects on his ten years of experience in project management at mt-g.
One of the biggest challenges when working with foreign nursing staff or patients is the language barrier. In order to reduce its impact across all media, mt-g medical translation GmbH & Co. KG is expanding its portfolio of translation services with audio and video translation.
We are attending MedtecLIVE with T4M, which will take over Messe Stuttgart from May 3 to 5 to present innovations in medical technology from across the region. You are welcome to make an appointment with us for an overdue meeting in person on the spot.
Compose results of clinical trials in a way that everybody understands. Follow these tips for easily interpretable graphic images and plain language. Basic guide to comprehensible number representation and dos and don'ts.
Why the IDS remains an important fixed point in the trade fair calendar.
Ten permanent employees have been added between October 2020 and April 2021.
Patients are paying closer attention to vaccine information. Impeccable translations of product information create assurance.
mt-g is expanding its portfolio of language solutions by adding medical writing, international SEO, and corporate language.
It can be annoying to have to write introductions. What a stroke of luck that the GPT-3 language model produces amazingly human texts.