Case Study: 8.000 Wörter in 36 Stunden
Übersetzungen benötigen Zeit – je nach Länge des Textes können das auch mehrere Tage oder sogar Wochen sein. In dem Fall, den wir heute vorstellen möchten, hatten wir jedoch genau das nicht.
Übersetzungen benötigen Zeit – je nach Länge des Textes können das auch mehrere Tage oder sogar Wochen sein. In dem Fall, den wir heute vorstellen möchten, hatten wir jedoch genau das nicht.
Vom 12. bis 14. März 2024 werden wir wieder die DIA Europe besuchen, eine der größten Veranstaltungen in der europäischen Life-Science-Industrie.
In diesem Blogbeitrag werden wir uns genauer mit dem Konzept der Einfachen Sprache befassen, aufzeigen, weshalb sie so wichtig ist und die Ansätze der ISO 24495-1 vorstellen.
CROs, kurz für „Contract Research Organisation“, oder auch „Clinical Research Organization“ (dt. Auftragsforschungsinstitut), sind Dienstleistungsunternehmen für die Industrie der Arzneimittel- und Medizinproduktehersteller.
Die EMA, kurz für „European Medicine Agency“ (dt. europäische Arzneimittelagentur), ist eine Agentur der Europäischen Union, die für die Beurteilung und Überwachung von Arzneimitteln zuständig ist, welche innerhalb der EU vermarktet werden.
Die CTR, kurz für “Clinical Trials Regulation” (dt. Verordnung für klinische Studien), ist am 31.01.2022 in Kraft getreten
CTIS, kurz für “Clinical Trial Information System” (dt. Informationssystem für klinische Studien), ist eine von der EMA, der europäischen Arzneimittelagentur, betriebene Plattform.
Ein RFI-Dokument („request for information“, dt. Informationsanfrage) ist eine formelle Informationsanfrage von der EMA, der europäischen Arzneimittelagentur, an den Sponsor.
Jetzt für unser kostenloses Webinar über die Gestaltung von datenschutzkonformen Übersetzungsprozessen anmelden.
Künstliche Intelligenz und die damit verbundenen Möglichkeiten sind aktuell in aller Munde – und auch in der Übersetzungsbranche wird getestet.