Marketing und Kommunikation
im medizinischen und pharmazeutischen Bereich
Vom Marketing bis zum Qualitätsmanagement – wir unterstützen Sie bei der weltweiten Vermarktung Ihres Produkts. Unsere Fachübersetzer übertragen Ihre Dokumente mit medizinischen Inhalten in alle Sprachen, die für den internationalen Erfolg Ihres Projekts notwendig sind. Dabei passen wir die Übersetzungen Ihrer Marketingmaterialen an den jeweiligen Zielmarkt an und berücksichtigen Terminologievorgaben, Style Guides und Corporate-Language-Vorgaben.
Unser Projektteam ist stets direkt erreichbar.
Es berät Sie vertrauenswürdig und plant jedes Projekt vorausschauend. Auf diese Weise müssen Sie sich keine Gedanken um Ihre Pharma-Übersetzung machen. Als Sprachdienstleister übernehmen wir gerne auch das Lektorat sowie die Revision Ihrer Texte – selbst dann, wenn Sie keine Übersetzung benötigen.
mt-g ist ihre flexible Übersetzungsagentur
für Marketing & Kommunikation, die ...
- auf die unterschiedlichen Fachbereiche der medizinisch-pharmazeutischen Kommunikation spezialisiert ist,
- sprachliche Besonderheiten bei der Übersetzung in verschiedene Landessprachen berücksichtigt,
- sich flexibel an kurzfristige Text- oder Terminänderungen anpasst,
- Sie zu jedem Auftrag individuell berät und
- Kosten bereits vorab transparent und präzise kalkuliert.
Maßgeschneiderte Übersetzungslösungen
Für das Marketing Ihrer medizinischen Produkte
- Wir haben für jeden Auftrag den passenden medizinischen Übersetzer. Dies beinhaltet selbstverständlich eine Spezialisierung auf das betreffende Fachgebiet und die dazugehörige Terminologie.
- Darüber hinaus ist Ihr Projektmanager Ihr persönlicher Ansprechpartner. Er kennt sich mit sämtlichen sprachlichen Besonderheiten der jeweiligen Zielsprache bestens aus. Das zusammen macht unsere Übersetzungen so präzise.
- Versteckte Kosten suchen Sie bei mt-g vergeblich. Jede Sprachdienstleistung wird von unseren Projektmanagern vorab genau kalkuliert. Wir verlieren Ihr Budget garantiert nie aus den Augen.
- Mit CAT-Tools zur Qualitätssicherung und Kostenreduzierung? Wir speichern Ihre Übersetzungen im Bereich Pharma- und Medizin-Marketing in Translation Memorys – individuell, rückverfolgbar und sicher hausintern gehostet. Sobald die Software bei Ihren neuen Aufträgen Wiederholungen, identische Satzpaare sowie ähnliche Textteile erkennt, können Sie sparen. Je umfangreicher Ihre persönliche Datenbank ist, desto größer fallen Ihre preislichen und zeitlichen Ersparnisse bei mt-g aus.
Einfach & direkt
mt-g steht für eine persönliche und entgegenkommende Arbeitsweise
Wir passen unsere Leistungen stets an die Vorgaben unserer Auftraggeber aus dem Bereich Marketing und Kommunikation an. Von den Projektmanagern diesen Fachbereichs an die Hand genommen, führen wir Sie durch sämtliche Schritte des Übersetzungsprozesses.
Unsere internationalen Stammübersetzer kennen jeden Kunden genau. Dadurch ist eine dem Original entsprechende Marketing-Übersetzung garantiert.
Wir überzeugen Sie gern mit einer Probeübersetzung.
Mit Ihrem Projektmanager vereinbaren Sie:
- sämtliche Übersetzungsdetails zu Covid-19 spezifischen Texten und Dokumenten
- den detaillierten Projektablauf sowie den gesamten Leistungsumfang
- individuelle Terminologievorgaben, z. B. aus Referenzdokumenten, Corporate Languages
oder Style Guides - Ausgabeformate und verlässliche Fristen
Ihr verlässlicher Sprachdienstleister
Für Marketing und Kommunikation
Möchten Sie Dokumente mit medizinischen Inhalten aus den Bereichen Vertrieb, Pharma-Marketing, Qualität und Produktion übersetzen lassen? Unser Projektmanagementteam Pharmaceutical & Medical Communication ist mit den Anforderungen fachgebietsspezifischer Übersetzungen bestens vertraut und koordiniert den Projektverlauf Ihrer Pharma-Übersetzung unter Berücksichtigung aller Vorgaben.
Eine maßgeschneiderte Lösung für Ihre Übersetzungen
Ob Sie persönlich mit uns sprechen oder eine Agentur Ihre Kommunikation übernimmt: gemeinsam finden wir eine maßgeschneiderte Lösung für Ihre Übersetzungen. Wir sind fest davon überzeugt, dass nur eine vertrauensvolle Kundenbeziehung zu optimalen Ergebnissen führen kann. Unsere mehr als 20-jährige Erfahrung und unsere Zertifizierung nach ISO 9001 machen uns zum verlässlichen Partner für Ihre medizinisch-pharmazeutischen Fachübersetzungen.
Mehr Sicherheit durch ISO 17100
Zusätzlich setzen wir Ihre Übersetzungen im Bereich Medizin-Marketing auf Wunsch auch nach ISO 17100 um. Zusätzliche Schritte im Übersetzungsprozess steigern hier die Qualität durch noch höhere Qualifikations- und Fachkompetenzanforderungen.