Marketing et communication

Nous mettons en valeur votre produit.

Marketing et communication
dans le domaine médical et pharmaceutique

 

Du marketing à la gestion de la qualité, nous vous aidons à commercialiser votre produit sur les marchés du monde entier. Nos traducteurs spécialisés traitent vos documents médicaux dans toutes les langues qui assureront le succès de votre projet à l’international. Nous adaptons la traduction de vos supports marketing au marché cible et intégrons vos exigences terminologiques, vos guides de style et votre corporate language.

Notre équipe planifie chaque projet de manière proactive.
Elle est directement joignable à tout moment pour vous apporter des conseils avisés. Vous n’aurez plus à vous soucier de vos traductions pharmaceutiques : nous nous en occupons. En tant que prestataire de services linguistiques, nous pouvons également assurer la relecture et la révision de vos textes, même s’ils ne nécessitent aucune traduction.

Un large éventail de prestations

pour la traduction de vos documents

Supports publicitaires, rapports qualité ou communication interne : nous gérons vos projets de traduction dans tous les domaines de la communication médicale.

 

  • Supports publicitaires
  • Informations sur les produits
  • Guides d’entretien
  • Supports d’enseignement et supports de formation
  • Sites web et applications
  • Brochures à destination des patients et du personnel
  • Dossiers d’études de marché, analyses de marché
  • Enquêtes
  • Instructions de travail
  • Protocoles de fabrication
  • Comptes-rendus de défauts
  • Manuels qualité
  • Rapports qualité
  • Fichiers de données de sécurité
  • Documents économiques et financiers (contrats, rapports annuels, extraits de registre du commerce)
  • Documents officiels, certificats
  • Communication d’entreprise
  • Rapports de patients
  • Descriptions de postes
  • Certificats de travail
  • Articles spécialisés

mt-g est votre agence de traduction flexible qui…

  • se spécialise dans les différents domaines de la communication médicale et pharmaceutique,
  • tient compte des spécificités des différentes langues nationales,
  • s’adapte avec souplesse aux modifications du texte ou des délais,
  • vous apporte des conseils personnalisés pour chaque projet,
  • calcule les coûts en amont, de façon précise et transparente.

Des solutions sur mesure pour le marketing de vos produits médicaux

Traductions marketing pour le secteur pharmaceutique

  • Nous vous accompagnons tout au long du processus de traduction et créons pour vous un pack de services individuel.
  • Nous avons le traducteur médical qui convient à chacun de vos projets. Spécialisé dans le domaine concerné et au fait de la terminologie correspondante.
  • Votre gestionnaire de projet est votre interlocuteur personnel. Il maîtrise toutes les particularités de la langue cible souhaitée, ce qui garantit la précision de nos traductions.
  • Disponibilité et communication personnelle sont des valeurs chères à mt-g. Nous faisons preuve de réactivité pour traiter rapidement et avec souplesse vos demandes d’ajustements.
  • Nous vous proposons la solution adaptée à votre projet de traduction. Et grâce à notre gestion de projet flexible, nous traitons aussi les demandes urgentes avec la qualité mt-g.
  • Inutile de chercher des frais cachés chez mt-g. Le coût exact de chaque service linguistique est calculé au préalable par nos gestionnaires de projet. Nous ne perdons jamais de vue votre budget.
  • Garantir la qualité et réduire les coûts grâce aux outils de TAO ? Nous conservons vos traductions marketing pour le domaine médical et pharmaceutique dans des mémoires de traduction. Ce sont des fichiers individuels, traçables et hébergés en interne de manière sécurisée. Notre logiciel détecte immédiatement les répétitions, les phrases identiques et les sections de texte similaires, ce qui vous permet de faire des économies. Plus votre base de données personnelle est grande, plus les économies de coûts et de temps sont importantes.

Une approche humaine et directe

mt-g propose une méthode de travail souple et personnalisée.

Nous adaptons constamment nos services aux exigences de nos clients de l’industrie médicale et pharmaceutique. Avec l’aide de nos gestionnaires de projet spécialisés dans le domaine marketing et communication, nous vous accompagnons dans toutes les étapes du processus de traduction.

 

Nos traducteurs attitrés à l’échelle internationale connaissent exactement chaque client. Ainsi, nous garantissons une traduction conforme à l’original des documents relevant du domaine marketing et communication.

Vous voulez vous faire votre propre idée ? Demandez-nous une traduction test.

Avec votre gestionnaire de projet, vous faites le point sur:

  • le déroulement détaillé de votre projet et les services souhaités
  • vos exigences terminologiques spécifiques (documents de référence, corporate language, guides de style, etc.)
  • les formats finaux et les dates de livraison fermes

Votre partenaire linguistique

pour le marketing et la communication

Vous souhaitez faire traduire des documents aux contenus médicaux dans les domaines de la vente, du marketing pharmaceutique, de la qualité et de la production ? Notre équipe de gestion de projet Pharmaceutical & Medical Communication maîtrise les exigences relatives aux différentes spécialités et coordonne le déroulement de vos projets de traduction pharmaceutique dans le respect de toutes les dispositions.o account all specifications.

 

Une solution sur mesure pour vos traductions

Que vous vous adressiez à nous personnellement ou par l’intermédiaire d’une agence de communication : ensemble, nous trouverons une solution sur mesure pour vos traductions. Nous avons l’intime conviction qu’un partenariat basé sur la confiance est indispensable pour atteindre des résultats optimaux. Forts de plus de 20 ans d’expérience et de notre certification selon la norme ISO 9001, nous sommes un partenaire fiable pour vos traductions médicales et pharmaceutiques.

Plus de sécurité grâce à l’ISO 17100

Sur demande, notre équipe 17.1 certifiée traduit également vos documents de marketing santé dans le respect de la norme ISO 17100. En ajoutant au processus trois étapes répondant à des exigences plus complexes de qualification et de compétences techniques, nous renforçons encore la qualité de la traduction.

Pour plus d’informations sur l’utilisation des données personnelles, veuillez consulter notre politique de confidentialité.