Professionelle Beratung für medizinische und pharmazeutische Sprachdienstleistungen
dank jahrelanger Expertise
Sie möchten Ihre Sprachdienstleistungen optimieren oder suchen einen erfahrenen Partner, der Sie bei komplexen Übersetzungsprozessen unterstützt? mt-g ist Ihr zuverlässiger Ansprechpartner für professionelle Beratung rund um medizinische Übersetzungen, pharmazeutische Inhalte und weitere Sprachdienstleistungen.
Ein durchdachter Übersetzungsprozess ist die Basis für Qualität, Konsistenz und Effizienz. mt-g berät Sie individuell bei der Gestaltung und Optimierung Ihrer Abläufe. Ob Terminologie-Management, maschinelle Übersetzung (MÜ), Qualitätsmanagement nach ISO-Normen (ISO 9001, ISO 17100, ISO 18587), Marketingübersetzungen, klinische Studien oder regulatorische Anforderungen bei Arzneimittelzulassungen – wir prüfen bestehende Workflows, identifizieren Verbesserungsmöglichkeiten und entwickeln individuelle Lösungen für medizinische, pharmazeutische und technische Inhalte.
Unsere Beratungsschwerpunkte
für Sprachlösungen inklusive maschineller Übersetzung und KI-Anwendungen
Unsere Fachberatung deckt alle relevanten Bereiche des Sprachenmanagements ab – für Unternehmen in der Medizintechnik, Pharmazie und Dentalbranche.
- Prozesssteuerung & Prozessmodelierung bei Sprachdienstleistungen
- Terminologie-Management
- Qualitätsmanagement und ISO-Vorgaben (9001, 17100, 18587)
- ePI-Transformation ins XML FHIR-Format
- Sprachdatenbereinigung
- Unterstützung bei der Migration in Content-Management-Systeme / Redaktionssysteme
- Freigabeprozess
- Dateiformatmanagement
- Korrekturprozesse
- Updates und Versionierungen
- Und vieles mehr…
Fachliche Beratung für technische Prozessoptimierung
inklusive Systemintegration von MÜ- und KI-Lösungen sowie CMS-Migration
Unsere professionelle Beratung unterstützt Sie dabei, technische Prozesse gezielt zu optimieren und nachhaltig zu verbessern. Mit fundierter Expertise in der Systemintegration von maschinellen Übersetzungslösungen (MÜ) und künstlicher Intelligenz (KI) entwickeln wir maßgeschneiderte Strategien, die Ihre Workflows effizienter und skalierbarer machen.
Ob es um die Einbindung smarter KI-Tools zur Texterkennung, Datenanalyse oder Qualitätssicherung geht – wir begleiten Sie von der Konzeption bis zur erfolgreichen Implementierung. Dabei achten wir besonders auf die nahtlose Integration in bestehende IT-Infrastrukturen und die Kompatibilität mit Ihren Business-Anforderungen.
Ein weiterer Schwerpunkt liegt auf der sicheren und strukturierten Migration in moderne Content-Management-Systeme (CMS). Wir analysieren Ihre bestehenden Inhalte, entwickeln Migrationspläne und sorgen für eine reibungslose Überführung – inklusive Nachbetreuung.
Vertrauen Sie auf unsere Erfahrung, wenn es darum geht, digitale Transformation nicht nur zu denken, sondern umzusetzen. Gemeinsam machen wir Ihre Systeme fit für die Zukunft.
Sie erreichen uns einfach und direkt – ob per E-Mail, Telefon oder über MS Teams. Gemeinsam mit Ihnen definieren wir transparente Prozesse, realistische Fristen und individuelle Budgetrahmen. Dabei garantieren wir die zuverlässige Einhaltung aller vereinbarten Vorgaben – für reibungslose Abläufe und Ergebnisse, die überzeugen.
Sie haben Fragen – wir die passenden Antworten
Gemeinsam finden wir die passende Lösung.
Viele unserer Kunden stehen vor ähnlichen Herausforderungen – vielleicht auch Sie? Wenn Sie sich in diesen Fragen wiederfinden, sind Sie bei mt-g genau richtig. Wir beraten Sie individuell, fachkundig und mit einem klaren Ziel: Ihre Sprachdienstleistungen effizient, normgerecht und erfolgreich umzusetzen.
- Wie lässt sich der Übersetzungsprozess effizienter gestalten?
- Wer erstellt Übersetzungen für Bedienungsanleitungen und hat Erfahrung im medizinischen Fachbereich?
- Wer erstellt Pharmaübersetzungen und kennt sich im Zulassungsumfeld aus?
- Wer hat Erfahrung Website Übersetzungen zu erstellen und den richtigen Ablaufprozess anzusetzen?
- Was muss ich tun, um konsistenten MT-Output zu erhalten?
- Welche Qualitätsanforderungen sind in der ISO-17100 / ISO 18587 festgelegt?
- Wann starte ich die Übersetzung der PI in 24 Sprachen?
- Wer speichert meine Übersetzungen bilingual in einer Datenbank zur Wiederverwendung?
- Werden die Übersetzungen vor Veröffentlichung freigegeben?
- Wer erstellt medizinische Fachübersetzungen?
- Wie wird die Übersetzungsqualität erreicht, geprüft und freigegeben?
- Welche Dateiformate (MS-Word, Excel, PowerPoint, InDesign, FrameMaker usw.) können bearbeitet werden?
- Wer erstellt das finale Layout der Übersetzungen?
- Wer kann XML-Daten übersetzen?
- Und viele mehr!
FAQs
Wir übernehmen die Übersetzung Dateiformate in allen gängigen Anwendungen:
- Office-Dokumente (Word, Excel, PowerPoint)
- DTP-Formate (InDesign, FrameMaker)
- XML, JSON, XLF
- sowie weitere Formate wie PDF und proprietäre Systeme.
Dabei stellen wir sicher, dass Layout, Terminologie und ISO-konforme Qualität erhalten bleiben.