How complex topics in medicine were turned into content that is both easy for laypeople to understand and SEO-optimized: Case study on medical writing, international SEO, & translation at mt‑g.
Commission Decision (EU) 2025/2371 confirms that the four core modules of the EUDAMED database are now operational and the mandatory transition period for MDR and IVDR obligations has begun.
The appointment of Bastian Bendig marks the beginning of a new chapter at mt-g. In this interview, he discusses his role, his goals, and his responsibilities in the family run business.
DIN 8581-1 sets out the rules of plain language according to ISO 24495-1 for German factual texts. Find out how to make your medical content accessible.
The Dental Equipment & Dentistry team has been handling the translation of a product catalog, including DTP and typesetting check. This project involves the translation of over 36,000 words into 16 languages, and these translations are graphically adapted to the existing layout.
In the age of the mass adoption of digital technologies, it is essential for companies to maintain an online presence in order to make their products or services visible internationally. The targeted combination of search engine optimization (SEO) and search engine advertising (SEA) can optimize the marketing strategy, increase both organic and paid search traffic to the website, and support the efficient development of global markets.